"КРАДЕНОЕ КОЛЬЦО"

Что было бы, если бы Властелина Колец переводил К.И. Чуковский (много лет назад этот текст разошелся по интернету без авторства, но первая публикация была в ЖЖ моей жены babamarta)

Маленькие дети, 
ни за что на свете.
Не ходите дети, 
в Мордоре гулять.
В Мордоре опасно,
в Мордоре злодей.
Бегают там орки 
и кушают людей.

Краденое кольцо, автор Дмитрий Горшков-ФернандесКак-то рано по утру,
Гендальф едет по двору.
И раздает, раздает
Он всем пряники,
И красивые шарики,
И смешные фонарики.
И винища полный бак
Он устроит нам кабак.
Ай да Гендальф,
Гендальф Серый
Замечательный.
Будет, будет детвора 
веселиться до утра.

Бильбо посох в ручки взял,
По тропинке пошагал.
Тра-та-та, тра-та-та 
И ушел за ворота.

Фродушка домой пришел,
И колечечко нашел.
Ему Гендальф говорит:
А в огне-то не горит,
кольцо темное,
кольцо краденное».

Солнце по небу гуляло
И за тучу забежало.
Смотрят хоббиты в окно,
Стало хоббитам темно.
Стало хоббитам обидно,
Нихрена почти не видно.( Свернуть )

А у Элронда уж Совет сидит
Там Совет сидит,
На кольцо глядит.
Кольцо темное, 
кольцо краденое.

Главный эльф им говорит,
И ушами шевелит:
"Вы пойдите-поспешите,
И колечко погубите,
Или тьма нас всех не помилует".

Вот однажды поутру
СобралсЯ отряд в бору
Не простой отряд,
А спасительный
И кольца отряд
Погубительный.
А само кольцо
Хоббит Фродо несет
Он несет его, 
приговаривает:
"Как я рад, как я рад
Что поеду в Изенгард!"

Краденое кольцо, автор Дмитрий Горшков-ФернандесА потом завопил
Боромир
И со слезами просил:
- Мой милый, хороший,
Отдай свою ношу,
Я Гондор спасу, я не брошу.
И за это Боромира 
Злая сила проглотила.
Проглотила, проглотила,
Не помиловала.

Мимо Арвен пробежала
И отряд тот увидала:
"Куд-куда! Куд-куда!
Вы откуда и куда?!"

И ответил ей отряд:
"Едем в город Изенгард,
Будем тьму мы побеждать,
Сарумана зарубать,
Уж попляшет у нас Саруманище
Мы ему уж устроим ристалище».

Арвен задрожала,
В обморок упала.
И оттуда говорит:
"Я бы с Вами, Арагорн, 
далеко б сбежала"

Целует его и ласкает его,
Как будто мужа своего,
И, уложив на кровать,
Начинает напевать:
"Это он, это он,
Мой любимый Арагорн"
----
А Фродо с Сэмом Генджи 
собрались вечерком,
собрали свои вещи 
и к Мордору пешком.
----
Скользкий Горлум болотами рыщет,
Он кольцо под корягами ищет:
"Ах, куда наша прелесть сгинула,
На кого меня бедного кинула»
Только черные совы из чащи,
На него свои очи таращат.
Урукхаи пучеглазые
По дорогам грязные лазают,
Да в овраге за горою
Волколаки люто воют.

Вдруг какой-то паучок
Крошку Фродо в уголок поволок.
Хочет бедного убить,
Бедолагу погубить.
Но откуда ни возьмись
Гэнджи выбегает
Пауку от всей души
Голову срубает!

А в Мордоре,
А в Мордоре.
Ородруин стоит,
А в том Ородруине
Огонь всегда горит.
А в черной, черной башне,
Злой Саурон сидит.
Своим Багровым оком, 
На добрый мир глядит.

Поглядит-поглядит,
Саруману говорит:
Ты создай, Саруман то мне армию
Страшную армию, жестокую.
И придумал Саруман стыд и срам
Стыд и срам:
Назгулы на кобыле,
Хоббитов ловили, 
Орк на волколаке
С кем-то бился в драке.
Ай да армия, вот так армия, 
замечательная.

Вон спускались с горки 
гоблины и орки,
Ах вы гоблины, 
вот так гоблины.
Они страшными глазами сверкают,
Они страшными зубами стучат,
Они страшный костёр зажигают,
Они страшное слово кричат:
"Карадрас! Карадрас!
Пообедаем сейчас!"

----

Орки замяукали, гоблины захрюкали.
Наступила темнота.
Не ходи за ворота:
Кто на улицу попал -
Заблудился и пропал.

Люди! Эльфы выходите,
Саурона победите.
Чтобы гадкий Саурон,
Из чертогов вышел вон.

Но бессовестный смеется,
Так что дерево трясется.
Если только захочу,
То и Шир я захвачу.

Вдруг из подворотни,
Страшный великан.
Белый бородатый
СА-РУ-МАН
Саруман, саруман, саруманище.
"Если топну я ногою,
Позову моих солдат,
В эту комнату толпою
к нам Назгулы залетят,
И залают, и завоют,
И ногами застучат»

Вот и стал Саруман победителем,
И лесов и полей повелителем.
Покорилися орки усатому,
Чтоб ему провалиться проклятому.

В крепости Ортханке,
Гоблины и панки.
Орки задрожали,
В обморок упали.
Тролли от испуга
Скушали друг друга.

----

Галадриэль входила
Митрандиру говорила:
"Стыдно старому терпеть -
Ты поди-ка, волосатый,
Сарумана исцарапай,
Разорви его на части,
Вырви палантир из пасти.
Будет солнышко опять
В Средиземье нам сиять
Малыши твои мохнатые,
Хоббитята толстопятые,
Сами к дому прибегут:
"Здравствуй, дедушка, мы тут!"

К Саруману подошел он тихонько,
Толканул его легонько:
"говорю тебе злодей,
Палантир отдай скорей!
А не то гляди поймаю,
Пополам переломаю.
Будешь ты невежа знать,
Палантир наш воровать!.
пропадает целый свет,
а тебе и дела нет!

Палантир он тогда свой схватил,
задрожал, заголосил,
И в окошко и в окошко,
Палантиром запустил.

Я великий и ужасный,
Знаменитый Митрандир.
Я у эльфов и у гномов,
Самый главный командир.
Я три ночи не спал,
Я устал,
Я по Рохану скакал.
мне бы уснуть, отдохнуть
Но только я лег – 
Звонок!
Мне Саурон позвонил,
И со слезами спросил:
- это квартира Митрандира?
Я рассердился, да как заору!
- нет, это другая квартира!
- а где Митрандир?
- не могу вам сказать,
Позвоните по номеру 125.
И великий Митрандир,
Показал всем палантир.

----

Но вот, поглядите, какая-то птица
Всё ближе и ближе по воздуху мчится.
На птице, глядите, Гендальф сидит
И шляпою машет и громко кричит:
"Эй! Эй! на героев глядите скорей!"

И рада и счастлива вся детвора:
"У Фродо нет пальца! Ура! Ура!"

А птица над ними кружится,
А птица на землю садится.
И наших героев к Элронду несут,
Он хлопает их по животикам,
И всем по порядку
Даёт шоколадку,
А Фродушке ставит он градусник!

уже неделю Элронд у кроватей сидит,
Он не ест, не пьёт и не спит,
Десять ночей подряд
Эльф лечит смелых хоббитят
И каждого гоголем,
Каждого моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем потчует.

Вот и вылечил он их,
ого го!
Вот и вылечил больных.
ого го!
И пошли они смеяться,
ого го!
На банкете напиваться,
ого го!

Тут же пьяный до козявок
Пипин вылез из-под лавок:
"Слава, Фродо! Слава, Фродо! -
Победителю!"
Музыканты прибежали,
В барабаны застучали.
Бом! бом! бом! бом!
Вместе с эльфом пляшет гном.

Тара-ра, тара-ра,
Веселись до утра!

Веселится народ -
Арвен замуж идет
За лихого, удалого,
Молодого Короля!
С Арагорном Арвен попрыгивает
Недвусмысленно милому подмигивает.

И глядите: хоббитята,
Как весёлые котята,
Прямо к Гендальфу мохнатому,
Мохнопятые, бегут:
"Здравствуй, дедушка, мы тут!"

Рады зайчики и белочки,
Рады мальчики и девочки,
Обнимают Чуковского с Толкином,
Целуют Иваныча с Руэлом:
"Ну, спасибо вам, дедушки, за сказочку!"

 Автор Дмитрий Горшков-Фернандес (2009 год)